Jak používat "mnou chceš mluvit" ve větách:

O tom se mnou chceš mluvit?
За това ли искаш да говорим?
Ann říkala, že se mnou chceš mluvit.
Искали сте да говорите с мен.
Vím, že se mnou chceš mluvit.
Знам, че трябва да говориш с мен.
On, uch... říkal, že se mnou chceš mluvit.
Каза, че си искала да ме видиш.
Jessica říkala, že se mnou chceš mluvit.
Джесика каза, че си искала да говорим.
Jestli se mnou chceš mluvit Proč prostě nejdeš sem?
Ако искаш да си говорим, просто ела тук.
Tak o čem se mnou chceš mluvit?
За какво искаше да си говорим?
To je to o čem se mnou chceš mluvit?
Това ли трябва да дискутираме сега?
Mike říkal, že se mnou chceš mluvit.
Майк каза, че си искал да ме видиш.
Patty říkala, že se mnou chceš mluvit.
Пати каза, че си искал да говориш с мен, татко.
Slyšel jsem ten smutný povzdech, vidím, jak ti klesla ramena a je mi jasné, že máš nějaký problém, o kterém se mnou chceš mluvit.
О, чух тъжната въздишка, видях раменете ти да се отпускат и съм сигурен, че имаш някакъв проблем който искаш да обсъдим.
Tvůj brácha a a malá mexičanka mi říkali, že se mnou chceš mluvit o nějakým seznamu.
Брат ти и тази малка мексиканка ми казаха, че си искал да говориш с мен за някакъв списък.
Evelyn říkala, že se mnou chceš mluvit?
Ивелин каза, че си искал да говориш с мен?
Proč se mnou chceš mluvit osobně?
Защо искаше да ме видиш лично?
Nechceš mluvit se mnou, chceš mluvit s náma, o pac-- o pacientovi.
Не искаш...не искаш да говориш с мен, искаш да говориш с нас за пациент.
Tvoje matka říkala, že se mnou chceš mluvit.
Майка ти ми каза, че искаш да говориш с мен.
Říkal jsi, že se mnou chceš mluvit a... říct mi něco o mámě.
Каза, че си искал да говорим. Щеше да ми казваш нещо за мама.
Joey říkal, že se mnou chceš mluvit.
Джоуи каза, че си искал да говориш с мен.
Jestli se mnou chceš mluvit, musíš mi říct pravdu.
Ако искаш да говориш с мен, ще ми кажеш истината!
Pan Murch řekl, že se mnou chceš mluvit.
Г-н Мърч каза, че си питал за мен.
Pojď dolů, jestli se mnou chceš mluvit.
Ей, ела тук ако искаш да говориш с мен.
Tak jsme hotovy nebo je ještě něco o čem se mnou chceš mluvit?
Приключихме ли или има нещо друго, за което да говорим?
Ale před chvílí jsi mi volal a říkal jsi, že se mnou chceš mluvit.
Но нали току що ми се обади и искаше да говорим.
Říkal jsi, že se mnou chceš mluvit.
Каза, че искаш да говориш с мен?
Takže, o čem se mnou chceš mluvit?
Е, за какво искаше да говорим?
Myslela jsem, že se mnou chceš mluvit.
Мислех, че искаш да говориш с мен.
Jestli se mnou chceš mluvit, víš kde jsem.
Ако искаш да говорим знаеш къде съм.
Dostal jsem zprávu, že se mnou chceš mluvit?
Получих съобщение, че искаш да говориш с мен?
Rachel říkala, že se mnou chceš mluvit.
Рейчъл каза, че си искал да ме видиш.
Věděl jsem, o čem se mnou chceš mluvit, Sam.
Знаех за какво искаш да говорим.
Jestli se mnou chceš mluvit o životě, o svém příteli, o tom, jak jsi mi chyběla, o nadcházejících volbách, o počasí, pak skvělé.
Ако искаш да говориш с мен за живота, за гаджето ти... За това колко много ми липсваш... За наближаващите избори или за времето, добре!
To musí být důležité... když se mnou chceš mluvit.
Трябва да е важно щом искаш да говориш с мен.
Příteli, když jsem slyšel, že se mnou chceš mluvit, všeho jsem nechal a šel za tebou.
Приятелю, когато разбрах, че си искал да ме видиш, оставих всичко и дойдох тук.
Poslyš, pokud se mnou chceš mluvit, tak pojď sem.
Слушай, ако искаш да говориш с мен, ела тук.
Jestli se mnou chceš mluvit, měj odvahu podívat se mi do očí!
Ако искаш да говориш с мен, имай поне куража да ме гледаш в очите!
Jestli se mnou chceš mluvit, tak pojď dolů.
Ако искаш да говориш с нас, просто слез долу.
Po takové době se mnou chceš mluvit?
Защо искаш да говорим след толкова време?
A o čem se mnou chceš mluvit, ty sráči?
За какво ще си говорим, льольо?
Mary říkala, že se mnou chceš mluvit, než se ohledně nás rozhodneš.
превръща се в дим Мери каза, че искаш да поговорим, преди да решиш относно нас.
1.3386380672455s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?